загрузка...
загрузка...
На головну

Запозичення з іспанської мови

Дивіться також:
  1. II. Боротьба з питань адміністративної реформи та єдиної мови
  2. II. Негативне і позитивний вплив рідної мови при навчанні лексиці
  3. Алфавіт і лексична структура мови паскаль
  4. ВЗАЄМОЗВ'ЯЗОК МОВИ ТА КУЛЬТУРИ
  5. Виникнення писемності як передумови утворення російської літературної мови.
  6. Питання 28. Принципи поновлення живописної мови в творчості Яна ван Ейка.
  7. Вирази і оператори мови Турбо Паскаль
  8. Географія, в перекладі з грецької мови.
  9. Граматичний аналіз МОВИ
  10. Граматичну будову новоанглийского мови
  11. Діалекти давньогрецької мови
  12. Інші елементи мови HTML

Запозичення з італійської мови

Запозичення з сучасних мов

Запозичення з грецької мови

Запозичення з грецької мови починають проникати до французького за посередництвом латинського (catalogue, agronomie, climat, aristocratie etc.). B XVI в. деякі грецькі терміни проникають в науковий вокабуляр: encyclopedie, phenomene, apathie, apologie, catastrophe, categorie, homonymie etc. Запозичення з грецької мови мали особливе значення в ХХ ст. в зв'язку з прогресом науки і техніки. Саме вони послужили основою для утворення складних слів: telephone, telegraphe, lexicographie, astrophysique, cosmobiologie etc. У французькій мові приблизно 500 запозичень з грецької.

Запозичення з сучасних мов - результат економічних, політичних і культурних контактів між народами. Починаючи з XIX ст. і до цього дня кількість запозичень постійно збільшується. Найпростіший випадок запозичення - коли слово приходить в мову разом з позначається їм реалією. Однак іноді запозичення мають особливе стилістичне значення: fr. mince - it. svelte, fr. salle - it. salon, fr. habillement - it. costume, fr. peuple - it. populace.

Французька мова запозичив з італійського приблизно 1 000 слів, в основному в XVI ст. Більшість цих слів збереглося в сучасній французькій мові. В Італії гуманістичний рух Ренесансу поширювалося на півтора століття раніше, ніж в інших європейських країнах. Італія, батьківщина Ренесансу, була однією з найрозвиненіших європейських країн. Вплив італійського вокабуляра на французький починається після військових походів Шарля VIII, Людовика XII і Франциска I. Політичні, торговельні та культурні відносини встановлюються між двома країнами. Запозичення з італійської відображають перевагу італійській культури, науки і цивілізації. Ось деякі приклади італійських запозичень: compartiment, gazette, volcan, arsenal, bastion, barricade, fantassin, attaquer, bataillon, brigade, colonel, contraste, balcon, carnaval, costume, artisan, cabinet, corridor, banque, credit, pilote, ferroviaire.

Кількість іспанських запозичень більш обмежена. Іспанські слова запозичені французькою мовою під впливом прагнення Іспанії до розширення колоніальних володінь, а також торговельних і політичних відносин. Ось кілька прикладів іспанських запозичень: camarade, casque, escadrille, guitare, caramel, compliment, romance, serenade, jonquille etc.

етимологічні дублети «-- попередня | наступна --» Лекція 8. Джерела іншомовної лексики.
загрузка...
© om.net.ua